Zdravím diskutující,
nedávno jsme ve skupině přátel (ročníky cca 65-72) řešili zajímavý spor: jeden z kamarádů přenechával druhému za symbolickou cenu kabát polní uniformy s maskovacím vzorem "jehličky" (vz.60) se slovy "tak tady máš to kongo".. Já jsem namítl, že termín "kongo" se používal spíš jako obecnější výraz pro uniformy s "flekatým" maskovacím vzorem (např. Mlok vz. 58/60). Vetšina z diskutujících s tímto názorem nesouhlasila, byli skálopevně přesvědčeni, že jediný význam termínu "kongo" je kabát jehličkové polní uniformy vz.60. Trochu jsem pátral na internetu a dospěl k názoru, že pravda je někde uprostřed a záleží na tom, v jakém kontextu termín "kongo" použijeme - zdali se bavíme o části uniformy, nebo o obecném maskovacím vzoru.. viz příspěvek uživatele Cejen zde http://forum.csla.cz/forums/thread/3700.aspx
Uvítal bych další názory na toto téma, např. právě od uživatele Cejen, díky